「土佐日記」現代語訳の例

門出

 男も書いているという日記というものを、女の私も書いてみようと筆を取った。

ある年の十ニ月ニ十一日の午後八時ごろ「門出」の儀式をした。そのことを、

ちょっとメモしてみた。

 ある人が、任国での四、五年の勤務を終えて、慣例通りの事務引き継ぎをみな

すませ、国司の官舎から出て、乗船場まで移動する。どの人もこの人も、

知っている人も知らない人も、みな見送りしてくれた。長年 親しく付き合って

きた人々が、別れがたく思って、一日中 あれやこれやしながら、大声をだして

騒いだりしているうちに 夜が更けた。
 
 ニ十ニ日に、「和泉の国まで無事に着けますように」と、願をかけた。

藤原のトキザネという男が、(私たちは)船旅をするので(馬を使うわけでは

ないのだけれど)、「馬のはなむけ」(送別会)をしてくれた。

身分の上中下を問わず、みな酔っぱらって、ずいぶん変な状態になって、

潮海のすぐそばで、ふざけ合った。



ニ十七日、大津から浦戸をめざして船を漕ぎ出した。

こうしているうちにも、京都で生まれた女の子が、土佐の国で急死したので、

このごろの出発準備の様子を見ても、口では言わないが、(せっかく)京都に

帰るのに、女の子のいないことだけが悲しくって恋しくってたまらない。

いっしょにいる人々もこらえ切れない様子である。ちょうど そういう時に

ある人が書いて示した短歌が、

「京都に帰れると思うと(ほんとうは うれしいはずなのに)悲しくって

たまらないのは いっしょに帰れない人がいるからなのだなあ」

*くろとりのもとに

一月二十一日、午前六時ごろに船を出した。仲間の人々の船もみな出発した。

この様子を見ると、春の海に、秋の木の葉が散らばっているようであった。

並々でない神だのみをしたからであろうか、風も吹かず、すばらしいお日さまも

出てきて、船を漕ぎ進めることができた。

 この旅に、「雇ってもらおう」と言って、付いて来ている男の子がいた。

その子が歌っていた船唄で

「やっぱりふるさとの方が 自然と見たくなるよ、なつかしい父母がいる所だと

 思うとねえ。もう帰ろうかねえ」

というのが なんともしみじみした感じでこころを引かれたよ。

 こんな船唄を聞きながら漕ぎ進むうちに、くろとりという鳥が、岩の上に

集まっているが見えた。その岩の下に、波が白く打ち寄せている。そこで、船長が

「くろとりの下に、白い波が寄せている」と言った。この言葉は、なにげないよう

ではあるが、いかにも気の利いた言葉のように聞こえた。身分にふさわしくない

表現だったので、印象に残った。

 こんなことを言いながら進んで行ったが、船団長は、土佐を出た時から、

海賊が仕返しにくるという心配をしているその上に、海そのものがまた恐いので

頭髪がすっかり白くなってしまった。人間を七十八十の年寄りみたいにふけこま

せる大もとは やっぱり海にあるものなのだなあ。

「私の髪の雪のような白さと 磯に打ち寄せる波の白さと どちらが白いか

 沖の島の番人よ 答えてごらん」

 船長、さあこの歌の返歌を作ってごらん。

御感想、御意見は こちらまで 

 

【運営会社「パラダイムシフト」サービス】

無料ホームページ   携帯ホームページ   無料ホームページ作成   レンタルサーバー   ブログ   ホテル   アンドロイド   タイムセル   口コミ   格安国際電話   宿泊料金比較